Янукович даже в собственной фамилии умудрился допустить ошибку



В документе – присяге Виктора Януковича как государственного служащего от 12 августа 1996 года была обнаружена ошибка, совершенная самим нынешним президентом.

Как пишет в своем блоге на «Украинской правде» журналист Сергей Лещенко, данной присягой Янукович объявлялся государственным служащим и был принят на должность заместителя губернатора Донецкой области. На фотографии документа хорошо видно, что Янукович допустил ошибку в собственной фамилии: он должен был написать «Янукович»  (на украинском языке), но написал «Януковіч», перепутав буквы «и» и «і».

Ошибка в документе

«Конечно, в голове не укладывается, что президент 46-миллионной нации может не знать, как пишется его фамилия государством языке», - пишет Лещенко в блоге.

Дело в том, что ошибка в документе может свидетельствовать о его недействительности. Если это так, то Виктор Янукович так и не принял присягу государственного служащего, значит – все совершаемые им действия на дальнейших должностях также могут считаться недействительными.

«По закону "О госслужбе", принесение присяги является необходимым условием вступления юридического статуса государственного служащего. Без принятия присяги лицо не может считаться вступившим в должность государственного служащего. Поэтому здесь вопрос к юристам - можно считать эту "присягу" - присягой Виктора Януковича? Если нет, есть все основания обжаловать действия и акты Януковича на разных должностях, поскольку они были совершены не уполномоченным на это лицом», - пишет журналист.








6 комментариев

  1. Не ловили бы Вы блох, пан С.Лещенко. Подобную ошибку может допустить масса учёного народу. Таких ситуаций при переводе полно. Возьмите, к примеру, мою фамилию. Всегда она писалась “Канарь”. Теперь при переводе на украинский требуют писать “Канар”. Ежели вновь переводить на русский, кто вспомнит или сообразит, что там был мягкий знак? Или, ещё пример, фамилия по-украински пишется “Тягнибок”, и по-русски чаще всего пишется “Тягнибок”, а “Тягныбок” только иногда. Кстати, почти 17 лет назад пан Янукович ещё не был Президентом 46-миллионной нации, и “мог не знать”, как правильно пишется “проффесор” или “… как пишется его фамилия государством языке»(это уже у Вас, пан Лещенко, так написано, см. выше). Так что не искали бы Вы соринки в чужом (но непременно высокопоставленном) глазу, грамотей Вы наш. Укладывайте в своей голове что-нибудь попроще.

    • Елена:

      Во-во,согласна с Вами :берешься осуждать другого,а сам не можешь вычитать свою писанину,прежде,чем разместить свое для всеобщего обозрения!

  2. ВАЛЕРИЙ:

    ЭТИМ ТВАРЯМ, ПОДОБНЫМ ЛЕЩЕНКАМ, ДЕЛАТЬ НЕ ХРЕН ВОТ ОНИ И СУЮТ СВОЙ НОС ТУДА, КУДА УВАЖАЮЩАЯ СЕБЯ СОБАКА СВОЙ ХРЕН ПОБРЕЗГУЕТ СОВАТЬ. А ЧТО ПОЛЕЗНОГО В ЖИЗНИ СДЕЛАЛО ЭТО ЗАУМНОЕ СУЩЕСТВО КАК ЛЕЩЕНКО? ХВАТИТ УЖЕ ВАМ В ДЕРЬМЕ КОВЫРЯТСЯ, ВСЕ УЖЕ ЗНАЮТ ЧТО У ВАС ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ ( но нет среднего)

  3. Это не ошибка, а написание своей фамилии украинскими буквами. Даже Юля его называла Янукович с краткой и. С точки зрения филологии – это спорный момент. Зависит от того, что вы хотите – перевести свою русскую или белорусскую фамилию на украинский язык или сохранить исконный вариант. Если критикуете, то критикуйте по делу, а не аля-аля.

  4. Ирина:

    Радоваться надо: мы живем в идеальном обществе, и единственная наша проблема (всеукраинского масштаба, выходит), в том, что пан Президент сделал ошибку (спорную, между прочим). А в остальном у нас всё отлично. Любо-дорого посмотреть!!! Клоунаду напоминает…((

  5. Юрий Иванов:

    ПОДОБНЫМ ЛЕЩЕНКАМ. Остепенитесь, уроды, от вас уже тошнит.

Пожалуйста, скажите, что Вы думаете об этом