Конец украинского шампанского
По условиям соглашения о свободной торговле с Европейским Союзом, которое должно быть подписано в этом году, украинским виноделам придется прекратить называть свои игристые белые вина «шампанским». Глава делегации ЕС на Украине заявил на этой неделе, что данный вопрос «не подлежит обсуждению». Соглашение должно вступить в силу в 2013 году.
С советских времен виноградники принадлежащего Украине южного Крыма поставляли сладкое белое игристое вино, известное под названием shampanskoye. На западноевропейский вкус оно кажется неприятно приторным, однако пользуется большой популярностью на Украине и в России.
Однако со следующего года производителям придется называть его как-то иначе. «Им следует выбрать другое название», - заметил на прошлой неделе Жозе Мануэль Пинту Тейшейра (José Manuel Pinto Teixeira), возглавляющий представительство ЕС на Украине.
Существует список из более чем 3000 наименований пищевых продуктов и напитков, которые могут использоваться в ЕС только в том случае, если продукт произведен в соответствующем регионе. Среди прочего в этот список попали пармская ветчина и сыр «Рокфор», а на прошлой неделе в него также были включены корнуэльские пироги. Между тем на Украине производится целый ряд продуктов, вышедших на рынок еще в советское время, которые копируют западные названия. Помимо «шампанского», есть еще местные бренди, называющиеся «коньяком», и сладкие красные вина, называющиеся «мадерой», а также местные сыры, продающиеся как «фета». Все это противоречит правилам Евросоюза.
«Не знаю, как им следует теперь называть свое «шампанское», но вот по поводу украинской «мадеры» у меня есть одна идея, - заявил г-н Тейшейра. – Эти вина делаются в месте под названием Массандра. Почему бы не назвать их «массандрой»? Кто знает, может быть уже через несколько лет, туристы будут специально ради них ездить в Массандру».
По словам г-на Тейшейры, хороший пример работающего ребрендинга продуктов Украине может показать Испания. Когда эта страна вступила в Евросоюз, «испанское шампанское» пришлось переименовать в «каву». «Теперь все знают, что такое кава», - подчеркнул он.
Торговое соглашение с Украиной, которое обе стороны хотят подписать позднее в этом году, должно ослабить торговые барьеры и еще на один шаг приблизить бывшую советскую республику к членству в Европейском Союзе. Как считает г-н Тейшейра, самую большую проблему для украинцев представляет именно вопрос о названиях продуктов. Министры украинского правительства уже смирились с тем, что «шампанскому» пришел конец, но остальные украинцы пока в этом не убеждены.
«Я об этом ничего не слышала и не могу себе представить, что кто-то перестанет называть шампанское шампанским», - утверждает Марина, работающая кассиром в одном из киевских супермаркетов.
Оригинал публикации:
Опубликовано: 28/02/2011 15:18
иногда мы шампанское называли ШАМПУСИК. надо как китайцы. одну букву изменили, и уже проходит. например ШАМПуНСКОЕ :)))