Украинским производителям разрешили называть свою продукцию по-русски



Кабинет Министров Украины разрешил дублировать украиноязычные этикетки на региональных языках.

По информации Украинской правды, соответствующее постановление "О внесении изменения в пункт 17 Порядка осуществления торговой деятельности и правил торгового обслуживания на рынке потребительских товаров" принято на заседании правительства 4 марта.

"По решению производителей товаров рядом с текстом, изложенным на государственном языке, может размещаться его перевод на другие языки. То есть производителям предоставлено право самим решать - размещать рядом с текстом на государственном языке перевод или нет", - пояснили в пресс-службе Кабмина.

"А вот другим субъектам хозяйственной деятельности, в том числе продавцам товаров, такое право не предоставлено", - говорится в сообщении.

"Внесенными изменениями урегулированы эти моменты. Отныне вопрос маркировки, этикетирования и заполнения инструкции по применению товара дополнительно к государственному языку на региональных языках или языках меньшинств, других языках будет определять сам субъект хозяйствования", - добавили в Кабмине.

"То есть, продавцы, которые заинтересованы продать товар, смогут дополнять его соответствующими текстами на языке, который преобладает в регионе продажи", - сказано в сообщении.

Как известно, 10 августа 2012 года вступил в силу закон "Об основах государственной языковой политики".

Частью 3 статьи 26 Закона предусмотрено, что маркировка товаров, инструкции по применению и т.д. выполняются на государственном языке и на региональном языке или языке меньшинств.








Пожалуйста, скажите, что Вы думаете об этом