У крымских татар отняли эфирное время



Крымскотатарские программы на радио «Крым» отныне выходят с дубляжом на украинском языке.

Как рассказала режиссер крымскотатарских программ гостелерадиокомпании "Крым" Гульнар Эгизова, требование перейти на двуязычное вещание появилось после перевода радиовещания на частоту 100,6 FM, передает CrimeanTatars.org. По словам режиссера, программы выходят в два голоса – один абзац текста звучит на крымскотатарском языке, затем сразу же перевод на украинский.

«Таким образом, блоком крымскотатарская речь в эфире не звучит. Исключения бывают в том случае, если, к примеру, гость в студии говорит принципиально только на крымскотатарском языке», – сказала она.

Эгизова сообщила, что передачи на крымскотатарском языке выходят во вторник, четверг и субботу. Первый выпуск музыкального плана длится 10 минут. Вторая половина дня занята музыкально-развлекательной программой длительностью в 18 минут.

Крымскотатарская редакция имеет возможность работать в «открытой» студии, предназначенной для прямых эфиров. Но и там, по словам Эгизовой, вещание должно быть на украинском и русском языках.

Напомним, что радио "Крым" – старейшая из радиостанций в Крыму. На сегодняшний день она вещает на семи языках: русском, украинском, крымскотатарском, армянском, греческом, немецком и болгарском. Это разнообразные информационные, авторские, художественные и музыкальные передачи.

До недавнего времени радио "Крым" работало в режиме проводного радио, однако ныне его можно слушать на волне 100,6 FM. На крымскотатарском языке вещание велось лишь два часа в неделю. Сейчас это время сократили на час.








1 комментарий

  1. Крымец:

    Бох аша

Пожалуйста, скажите, что Вы думаете об этом